Part 1 recounts the Lunts' life in the Chaco, the homeland of the Wichi people, focusing mainly on the years based in Juárez. Life's precarious and unpredictable nature is described with realism and plentiful anecdote, all infused with humour.
Part 2 tells the story of the Wichi Bible translation with its linguistic and cultural challenges.
“The first complete Bible in an authentically Argentine language.” - Bible Society of Argentina
Robert Lunt lived in Argentina from 1977 and later made regular visits until 2002. He worked in the north with the Wichi people, chiefly as co-ordinator of the translation into their language.
Part 1 recounts the Lunts’ life in the Chaco, the homeland of the Wichi people, focusing mainly on the years based in Juárez. Life’s precarious and unpredictable nature is described with realism and plentiful anecdote, all infused with humour.
Part 2 tells the story of the Wichi Bible translation with its linguistic and cultural challenges.